Home Italiano Deutsch E-Mail
suedtirol-altoadige.it
Testatina
Infoturismo
  Urlaubsangebote und Last Minute
Bauernhof
Hotels und Ferienwohnungen
Wellness & Hotels
Familien & Hotels
Trekking & Hotels
Bike & Hotels
Holz & Hotels
Camping
Berghütten
Angebotsanfrage
Katalogservice
Infoturismo
  Städte und Dörfer
Wellness
Tipps für die Familie
Ideen für ein Weekend
Weihnachtsmärkte
Anreise und Verkehrsmittel
Ortsnamen
Shopping
Highlights
Gastronomie
Fotoausstellungen
Routen
  Im Winter
Radfahren
Wandern und Trekking
Motorradtouren
Naturpfade
Kunst- und Kulturwege
Wasser erleben
Special
  Energie
Holz
Geschichte und Kunst
  Museen
Schlösser
Kunstgeschichte
Traditionelle Bräuche
Brauchtum und Traditionen
Sagen
Sprichwörter
Symbole
Geschichte
Wetter
  Wetterbericht
Webcams
 

Religion


Je heiliger die Zeit, desto schlechter die Leut

Più sacra è la festa, meno compunta è la gente

Solang g'orgelt wert, isch die Kirch nit aus
Finchè suona l'organo, la messa continua

Gott mei Hoffnung; Maria mei Trost
Dio la mia speranza; Maria il mio conforto

Wer Brosamen nicht ehrt, muss sie im Fegfeuer von einem glüenden Eisen schlecken
Chi trascura le briciole, dovrà leccarle da un ferro rovente
nell'inferno

Der beste von allen Segen ist der Johannissegen, da ist a bisl a Wein aa dabei
La miglior benedizione è quella di san Giovanni, perchè c'è un po' di vino insieme

Unter dem Krummstab ist gut leben
Sotto il pastorale si campa bene

'S gip lai uan Herrgott, aber der isch filn lait z'fil
C'è un solo Dio, ma per alcuni è troppo

Wenn man den Teufel in die Kirchn lasst, will er glei aufm obersten Altar hockn
Se si lascia entrare il diavolo in chiesa, vorrà assidersi subito sull'altare più alto

Gott geb' allen, die mich kennen, zehnmal mehr als sie mir gönnen
Che Dio conceda, a tutti coloro che mi conoscono, dieci volte più di quanto mi augurano

Der Teufel sammelt alle veruntreuten Brotreste und Brosamen in einem Sack, der er inem nach dem Tod um die Ohren schlägt
Il diavolo raccoglie in un sacco tutte le briciole, che poi te le squasserà attorno agli orecchi dopo la morte

Der liebe Gott woas schun wie's der Herrgott haben will
Il buon Dio conosce le vie del Signore

Junge Huren, alte Betschwestern
Da giovane baldracca, da vecchia beghina

Margreth mit dem Wurm, Barbara mit dem Turm, Katharina mit dem Radl: das sein die hailigen drei Madl
S. Margherita con il drago, s. Barbara con la torre, s. Caterina con la ruota: queste sono le tre Sante Vergini

Man soll net mit 'm glichen Mund lüegen, mit dem man betet
Non si deve mentire con la stessa bocca con cui si prega

In der Christnacht steigen die Engel durch die hohlen Bäume auf die Erde nieder
A Natale gli angeli scendono sulla terra lungo gli alberi spogli

Petn macht in Tuife kopfwea
La preghiera procura l'emicrania al diavolo

Je kürzer der Kittel, desto länger die Beicht
Più corta è la gonna, più lunga è la confessione

A junger Engl weard oft a alter Teufl
Un giovane angelo diventa spesso un vecchio diavolo

Wenn die Gloggn alleweil laitn, loust kuan Mensch mear drau
Quando le campane suonano troppo, spesso nessuno le ascolta

An Johannis Segen ist alles gelegen
Con la benedizione di san Giovanni tutto prospera

In der Kirche werden die Kurzsichtigen alle weitschtig
In chiesa i miopi diventano tutti presbiti

Wenn jemand liegend betet, bellt der Gott an
Se qualcuno prega stando a letto, latra al Signore

Allewail in Herrgott 'n Maul habm, isch fir ihn aa nit s'richtige Ort
Aver sempre Dio sulle labbra, non è il posto adatto

In Himmel sain an nit lauter Hailige
Neppure in cielo sono tutti Santi


 
Südtiroler Sprichwörter
Daunenbett Daunex 4 Wärmepunkte Relax Sestriere
Füllung: 100% originale, weiße ungarische Gänsedaunen
Aus...

Euro 240,75
Euro 193,00

Home Italiano Deutsch E-mail Preisliste Impressum Privacy Casanova